Der Schlachthof; Erzählung. Aus dem Spanisch übersetzt, kommentiert und mit einem Nachwort versehen von Léonce W. Lupette; Erzählung. Aus dem Spanisch übersetzt, kommentiert und mit einem Nachwort versehen von Léonce W. Lupette

€ 17,95

Leverbaar

Eine der grundlegenden Erzählungen der argentinischen Literatur zum ersten Mal auf Deutsch! Der Schlachthof von Esteban Echeverría (1805-1851) spielt vor dem Hintergrund des Bürgerkriegs zur Zeit des Rosas-Regime. Nach einer katastrophalen �berschwemmung treibt der Hunger nach Fleisch die Menschen auf einem dreckigen Schlachthof zusammen, auf dem sich die Innereien und das Blut von getöteten Stieren sammeln. Mit teils absurder Morbidität schildert Echeverría das Geschehen. Der Schlachthof ist das eindringlichste Zeugnis der Unübersichtlichkeit und Unsicherheit der Epoche in der Geschichte des jungen Landes. In einer einzigartigen Dichte vereint Echeverría drastische Bildlichkeit, Sarkasmus und Satire, politische Parabel und szenische Dialoge. Was aber macht eine Erzählung zu einer Argentinischen? Ist es die Sehnsucht nach dem eigenen Land oder doch die Suche nach einer neuen Identität, die sich gezielt vom europäischen Gedankengut emanzipieren möchte? Die �bersetzung stammt von Léonce W. Lupette, dessen Nachwort und Anmerkungen diese für die argentinische Literatur unverzichtbare Erzählung vorstellt und einordnet. Die Erzählung erscheint in der Reihe luxbooks.graphik und ist mit Zeichnungen von Annette Kühn illustriert.

40 pagina's
Verschenen in 2010
Rubriek:

  • NUR: Literaire fictie algemeen
  • ISBN-13: 9783939557159 | ISBN-10: 3939557153