The Translatability of Cultures : Figurations of the Space Between
Leverbaar
Contributors xiii Crises of Alterity: Cultural Untranslatability and the Experience of Secondary Otherness 1(24) Sanford Budick PERSPECTIVES IN HISTORY Translating Gods: Religion as a Factor of Cultural (Un) Translatability 25(12) Jan Assmann Visual Syncretism: A Case Study 37(18) Moshe Barasch Translatio Studii and Renaissance: From Vertical to Horizontal Translation 55(13) Karlheinz Stierle Augustine, Chaucer, and the Translation of Biblical Poetics 68(17) Lawrence Besserman The Curse and Blessing of Babel; or, Looking Back on Universalisms 85(16) Aleida Assmann Emerson's Constitutional Amending: Reading ``Fate'' 101(26) Stanley Cavell The Holocaust and the Construction of Modern American Literary Criticism: The Case of Lionel Trilling 127(20) Emily Miller Budick Discovering America: A Cross-Cultural Perspective 147(22) Sacvan Bercovitch ``It Is Time'': The Buber-Rosenzweig Bible Translation in Context 169(17) Klaus Reichert The Black Hole of Culture: Japan, Radical Otherness, and the Disappearance of Difference (or, ``In Japan everything normal'') 186(21) K. Ludwig Pfeiffer MODELS OF RELATIONSHIP Border Crossings, Translating Theory: Ruth 207(17) J. Hillis Miller Cross-Culture, Chiasmus, and the Manifold of Mind 224(21) Sanford Budick The Emergence of a Cross-Cultural Discourse: Thomas Carlyle's Sartor Resartus 245(20) Wolfgang Iser Memory and Cultural Translation 265(17) Gabriel Motzkin Remarks on the Foreign (Strange) as a Figure of Cultural Ambivalence 282(12) Renate Lachmann Coda to the Discussion 294(11) Wolfgang Iser Notes 305(40) Index 345
Ingenaaid | 364 pagina's | Engels
1e druk | Verschenen in 1996
Rubriek: