,

Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame

Specificaties
Paperback, 134 blz. | Engels
Taylor & Francis | 1e druk, 2016
ISBN13: 9781138208742
Rubricering
Juridisch :
Taylor & Francis 1e druk, 2016 9781138208742
Onderdeel van serie Routledge Translation Classics
€ 53,21
Levertijd ongeveer 11 werkdagen
Gratis verzonden

Samenvatting

One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies,

this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline.

Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentieth

century, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame shows

how rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing –

infl uences the reception and canonization of works of literature.

Firmly placing the production and reception of literature within the wider

framework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewriting

manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates

how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or

literary status.

Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and

German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is a

seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory,

and comparative and world literature.

Specificaties

ISBN13:9781138208742
Taal:Engels
Bindwijze:Paperback
Aantal pagina's:134
Druk:1

Net verschenen

€ 53,21
Levertijd ongeveer 11 werkdagen
Gratis verzonden

Rubrieken

    Personen

      Trefwoorden

        Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame