Gratis boekenweekgeschenk bij een bestelling boven de €17,50 (geldt alleen voor Nederlandstalige boeken)
,

Queer in Translation

Specificaties
Paperback, 192 blz. | Engels
Taylor & Francis | 1e druk, 2018
ISBN13: 9781138336711
Rubricering
Juridisch :
Taylor & Francis 1e druk, 2018 9781138336711
€ 61,63
Levertijd ongeveer 11 werkdagen
Gratis verzonden

Samenvatting

As the field of translation studies has developed, translators and translation scholars have become more aware of the unacknowledged ideologies inherent both in texts themselves and in the mechanisms that affect their circulation. This book both analyses the translation of queerness and applies queer thought to issues of translation. It sheds light on the manner in which heteronormative societies influence the selection, reading and translation of texts and pays attention to the means by which such heterosexism might be subverted. It considers the ways in which queerness can be repressed, ignored or made invisible in translation, and shows how translations might expose or underline the queerness – or the homophobic implications – of a given text. Balancing the theoretical with the practical, this book investigates what is culturally at stake when particular texts are translated from one culture to another, raising the question of the relationship between translation, colonialism and globalization. It also takes the insights derived from intercultural translation studies and applies them to other fields of cultural criticism. The first multi-focus, in-depth study on translating queer, translating queerly and queering translation, this book will be of interest to scholars working in the fields of gender and sexuality, queer theory and queer studies, literature, film studies and translation studies.

Specificaties

ISBN13:9781138336711
Taal:Engels
Bindwijze:Paperback
Aantal pagina's:192
Druk:1

Net verschenen

€ 61,63
Levertijd ongeveer 11 werkdagen
Gratis verzonden

Rubrieken

    Personen

      Trefwoorden

        Queer in Translation