Paul Celan in Russland

Rezeption – Übersetzung – Wirkung

Specificaties
Gebonden, blz. | Duits
Springer Berlin Heidelberg | e druk, 2022
ISBN13: 9783662647868
Rubricering
Juridisch :
Springer Berlin Heidelberg e druk, 2022 9783662647868
€ 113,14
Levertijd ongeveer 9 werkdagen
Gratis verzonden

Samenvatting

Paul Celans Status in Russland hat sich in den letzten zwei Jahrzehnten stark verändert: Von einem Autor, der noch in den 1990er-Jahren bloß in literarischen Kreisen bekannt war, ist er zu einer Figur des breiten künstlerischen Kanons geworden. Dabei ist die russische Übersetzungslandschaft in Bezug auf Celan von Pluralität geprägt. An diese Beobachtung knüpft die vorliegende Studie an: Sie befasst sich mit den unterschiedlichen Übersetzungsstrategien der russischsprachigen ‚Dichterinnen-Übersetzerinnen‘ Ol’ga Sedakova und Anna Glazova sowie Aleša Prokop’evs. Im Anschluss daran wird Celans poetische und poetologische Wirkung auf ihr eigenes dichterisches Werk untersucht sowie die Bedeutung der kabbalistischen Numerik in Celans Gedichten herausgearbeitet.

Specificaties

ISBN13:9783662647868
Taal:Duits
Bindwijze:gebonden
Uitgever:Springer Berlin Heidelberg

Inhoudsopgave

<p>Danksagung.- Einleitung.- Paul Celan in Russland. Rezeption und Übersetzung.- Theoretische Überlegungen.- Kontrastive Analysen: Übersetzungsstrategien von Aleša Prokop’ev, Ol’ga Sedakova und Anna Glazova.- Zusammenfassung.- Anhang.</p><div><div><div> </div> </div> </div>

Net verschenen

€ 113,14
Levertijd ongeveer 9 werkdagen
Gratis verzonden

Rubrieken

    Personen

      Trefwoorden

        Paul Celan in Russland