Een adviseur kan niet zonder de competentie schrijfvaardigheid. Als junior adviseur vind ik het nuttig om mijzelf deze competentie verder eigen te maken. Het lezen van het boek ‘Schrijven met effect’ van Mariët Hermans leek mij een goede eerste stap.
Hoewel ik tijdens mijn studies politicologie en bestuurskunde veel heb moeten schrijven, verwachtte ik met dit boek nieuwe inzichten te krijgen in het schrijven van zakelijke teksten. Ik hoopte op tips om een formele tekst levendig te maken of over hoe creatief om te gaan met het rapporteren van ingewikkelde materie. Wat het boek echter heeft opgeleverd is voornamelijk een opfriscursus schrijfvaardigheid.
De schrijfster behandelt een aantal basisthema’s waar het gaat om schrijfvaardigheid, voornamelijk in de eerste hoofdstukken. In hoofdstuk één start de schrijfster met de voorbereiding van het schrijven van een tekst: het doel van de tekst vastleggen, een centrale vraag formuleren, informatie verzamelen, etc. In het tweede en derde hoofdstuk gaat de schrijfster respectievelijk in op een goede alinea- en opsommingstructuur en de lengte van zinnen. In het vierde hoofdstuk gaat Hermans in op de zinsstructuur.
De tips die worden gegeven zijn tips die iedereen bij het vak Nederlands hoogstwaarschijnlijk heeft zien passeren. ‘Schrijf de inleiding pas als je de hele tekst af hebt’, ‘Eén van de zinnen in de alinea is de kernzin, dit is de belangrijkste zin van de alinea’ en ‘zinsdelen die bij elkaar horen, moeten zo veel mogelijk bij elkaar staan’. Vanaf hoofdstuk vijf wordt het interessanter voor studenten en professionals die zich bezig houden met zakelijke teksten.
In dit deel van het boek gaat Hermans onder andere in op het actief en persoonlijk formuleren. In zakelijke teksten wordt vaak ‘passief’ geformuleerd. Een voorbeeld hiervan is: ‘er wordt door de overheid een beroep op u gedaan’ in plaats van ‘de overheid doet een beroep op u’. De schrijfster wijst je hier niet alleen op, maar beschrijft ook het effect van deze schrijfstijl. Verder geeft ze tips om abstracte teksten te verlevendigen en te verduidelijken.
Ten slotte wordt er een heel hoofdstuk besteed aan hoe om te gaan met Engels in Nederlandse teksten. Een bruikbaar hoofdstuk voor professionals die zich in een branche bevinden waar veel Engelstalige termen worden gebruikt. Na het gehele boek gelezen te hebben, heb ik het gevoel dat ik mijzelf de basiskennis van het schrijven opnieuw eigen heb gemaakt. Ik kan met een kritische blik naar mijn eigen teksten kijken, maar ook naar die van mijn collega’s.
Het boek zou ik aanraden aan iedereen die opnieuw de basis wil leggen voor een zakelijke, maar effectieve schrijfstijl. Wie op zoek is naar een vernieuwende manier van schrijven zou ik aanraden om nog even verder te zoeken.