De eerste bladzijden van Lass mal sitzen voldoen in zoverre aan de verwachting dat de grap of de grol tot een glimlach leidt. Langzaam maar vooral zeker begint de leut aardig te vervelen. Misschien had ik het boek niet in één keer moeten uitlezen, maar – net als een moppenboek – af en toe moeten oppakken.
Er staat zeer zeker een aantal versprekingen in die beter niet gemaakt kunnen worden. Neem bijvoorbeeld het veelgebruikte ‘platzen Sie sich’. Naast het correcte ‘nehmen Sie Platz’ had de feitelijke betekenis van de foute uitdrukking (in dit geval vrij vertaald: ‘ontplof’) er wat mij betreft wel bij mogen staan.
In plaats daarvan wordt de lezer getrakteerd op meer dan 90 pagina’s foute uitdrukkingen met daaronder het correcte Duits. Weliswaar staat er hier en daar een kadertje met wat tekst en uitleg, maar daar worden we niet echt veel wijzer van.
Naast enkele fouten waarvan ik mij kan voorstellen dat ook degenen die de Duitse taal goed machtig zijn ze maken, is meer dan 90% naar mijn gevoel niet meer dan het verduitsen van Nederlandse woorden. De ondertitel van het boek ‘Het wonderlijke steenkoolduits van Hollanders’ doet veronderstellen dat de auteur de citaten door de jaren heen heeft opgetekend. Ik weiger dat te geloven.
Enkele – van de zeer vele – voorbeelden:
Ich habe kein sinn hier ab zu gehen
Vielen Dank für die Ausnötigung
Ich schnappe hier keinen Barst von
Das habe ich total über das Haupt gesehen
Ich konnte mein Ei da nicht kweit
Er konnte die Hure nicht bezahlen (zou overigens correct kunnen zijn in een andere context)
Es geht lücken
Belle mich bitte mal mobiel
Geef mij een achternamiddag en ik schrijf hetzelfde boek over de Spaanse taal. Plak achter elk woord os of as en de pagina’s vullen zich vanzelf. Los groetos.
De vraag dient zich dan ook aan voor wie dit boek geschreven is. Louis van Gaal mag dan af en toe een Hollandse uitdrukking verduitsen, zo bont als in dit boek maakt hij het zeker niet.
Wie dit wonderlijke steenkolenduits hanteert, kan zich er beter van onthouden een poging te wagen om Duits te spreken – zeker in een zakelijke omgeving. Het boek leert je echter niet hoe het dan wél moet, tenzij je de gave hebt om alle (ca. 500) correcte uitdrukkingen uit het hoofd te leren.
Over Rob van Nes
Rob van Nes MBA, Founding Partner van onder meer Ondernemen.in BV / International Business Development Academy en van Iber Business Group Nederland BV, is gespecialiseerd in Marktentreestrategie Route-to-Market strategie en waardepropositie )re)designg. Rob is auteur van Marktentreestrategie, Ondernemen in India, Kunst & Vliegwerk, The wheel of value en Ondernemen in Spanje. Hij spreekt in binnen- en buitenland op Masterclasses over International Business Development.